Reseña de 120 poetas orientales, del Fondo Editorial del Caribe / Por : Hildegard Rondón de Sansó, Abril 2012

     Marialcira:

 Anexo te remito un artículo de prensa que publicara en “Quinto Día” en su edición del viernes 6 de abril denominado “120 Poetas Orientales”. Como puedes apreciar, recoge las impresiones que derivaron del libro que me regalaste en nuestro último encuentro.     Un gran saludo, extensivo para Isidoro

120 POETAS ORIENTALES

Hildegard Rondón de Sansó

 

 

El título utilizado es el de una publicación del Fondo Editorial del Caribe, que tuvo la extraordinaria iniciativa de divulgar la poesía de autores de nuestra Región Oriental, desde el año de 1781, fecha del nacimiento del margariteño Gaspar Marcano, hasta 1949, esto es, una etapa de 168 años.

 

El libro no sabemos cuán divulgado haya sido, pero es necesario que constituya texto de los estudiantes de cada uno de los estados considerados orientales, es decir, Anzoátegui, Monagas, Nueva Esparta y Sucre, ya que la poesía es la mejor forma de expresar el alma; el estilo; los sentimientos; y la cultura de un pueblo. Yo diría que más que la música y más que cualquier otra manifestación artística.

 

En efecto, la poesía ha tenido como temas tradicionales, el amor, la tristeza, el encuentro del “yo”; la descripción de la tierra donde se nace y se vive; la exaltación de los valores supremos de un tiempo y de un lugar. Por ello la poesía de la región donde naciste, forma parte de ti y te determina en la misma manera como lo hacen los genes que cada ser posee. Generalmente, la poesía local es menospreciada, justamente porque es local y hay siempre la preferencia de lo exógeno, por una parte, y por otra, es en el propio terruño donde se viven las mayores discriminaciones; donde la mezquindad se manifiesta con toda su fuerza para esconder una obra significativa. Bien puedo decirlo yo, que soy hija de “un gran poeta olvidado” como le llamara el Padre Barnola que, en su tiempo, fue el mejor crítico literario de Venezuela.

 

Por lo que atañe al Estado Sucre, se recogen poemas de muchas figuras importantes para el acervo poético del país, pero además, las que tienen un valor que trasciende las fronteras. Basta mencionar a Andrés, Mata; José Antonio Ramos Sucre; Cruz Salmerón Acosta; Andrés Eloy Blanco; y mi padre, J.M. Rondón Sotillo, a algunos de cuyos poemas contenidos en el libro me referiré.

 

Andrés Mata, carupanero, nacido en 1870 y fallecido en París en 1931, dejó una obra que para muchos venezolanos, constituyó la iniciación a la cultura poética. Tomamos al azar de “Psalmos”, una estrofa que revela el ímpetu y la fuerza espiritual del autor: “La ausencia no es remota a lontananza/ni tampoco la noche del afecto/ en el profundo caos, la esperanza, abre senda de luz por donde avanza../”

 

José Antonio Ramos Sucre nacido en Cumaná en 1890 y fallecido en Ginebra en 1930, fue considerado como el más depurado de todos los literatos venezolanos de su tiempo. La muestra que el libro presenta no nos ofrece ningún poema, sino algunos de sus ensayos más significativos, tales como el “Elogio de la soledad”; “La vida del maldito”; “El ramo de Sibila”.

 

Cruz Salmerón Acosta nació en Manicuare en 1892 y murió en 1929. Poeta del infortunio, nos dice en su poema “Desolación Espiritual” lo siguiente: “Quiero cantar a tanta poesía que habla a los ojos, y a la muerte encanta/pero la alondra de la musa mía/aun sin querer, solloza cuando canta”.

 

Con respecto a Andrés Eloy Blanco, nacido en Cumaná en 1896 y fallecido en México en 1955, toda su poesía es muy conocida. En esta oportunidad leemos, las estrofas de su poema “La Renuncia”: “He renunciado a ti, serenamente,/como renuncia a Dios el delincuente;/he renunciado a ti como el mendigo/que no se deja ver del viejo amigo…”

 

Finalmente, mencionaremos a J. M. Rondón Sotillo, quien nació en Cumaná en 1900 y falleció en Caracas en 1966, de quien se inserta su extraordinario “Canto a la America Latina” con el cual obtuviera la Rosa de Oro del Festival Argentino, en 1928. La estrofa inicial, de una gran fuerza descriptiva nos dice “¡Arriba, el Cóndor, y a los pies la Boa y Colón a la diestra y a la Zurda, Balboa! Tal la América nuestra, la America española, la del rosal y el cántico, la que se moja el pecho en el Atlántico y hunde en el Pacífico la cola”. Su estrofa final, profundamente americanista, unionista y bolivariana clama: “Sembradores de América: al arado!/ ábrase el surco en flor/y vendrá la cosecha para cada sembrado, y bajo la cosecha se hablará del amor/y cuando redivivos los sueños bolivianos,/cuaje el fruto mejor/todos los sembradores seremos hermanos/en la vendimia de El Libertador!”.

Anuncios

Un comentario en “Reseña de 120 poetas orientales, del Fondo Editorial del Caribe / Por : Hildegard Rondón de Sansó, Abril 2012

  1. Pingback: La Dra. Hildegard Rondón de Sansó en La Librería Mediática VTV /Programa 514 del 5 y 6/5/12 « La Librería Mediática®

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s